2月12日、某所で地方組もたまには飲みましょう会が行われました。
なんで、みんな北朝鮮グッズを持ち寄るかなあ。
北朝鮮のTV番組のDVDに、北朝鮮の航空会社のげろ袋(手作業のミシン目)、将軍様を称える歌のCD、ありがたーく頂きました。
で、この会で一番笑い転げたのは、いっぷにさんの「李泰鎮(イテジン)ソウル大学教授の講演録本」翻訳朗読。
これが激しく笑えるので皆さんにもご紹介します。
朗読したのは
李泰鎮教授を忘れない。で、紹介した
「東大生に聞かせてやった韓国史」の第5講義 日露戦争と日本の韓国主権奪取工作 の
・純宗皇帝の署名偽造
・署名偽造者は誰か
です。
「東大生に聞かせてやった韓国史」:
※()部分は朗読者談話若しくは聴衆のツッコミ。
純宗皇帝の署名偽造
日本は1904年日露戦争を起こしたのち,
(一同爆笑:起こしたの日本なの?)
(と思ったんですけどねえ?)
大韓帝国の国権を奪取するためにさまざまな工作を展開します.今からそれについてお話いたします.3年前にこの駒場キャンパスに来て学部学生を対象としてこの問題の要点を話したことがありますが,今日はもう少し詳しく説明することにします.私がこの10年間,韓国併合は法的に成立しなかったという主張をしていますが,今日はこの主張の要点を大まかに話すことになりました.話の順序を,3つのパートに分けてお話いたします.
まず初めに,純宗皇帝の署名を統監府の職員たちが偽造した事実です.
(一同爆笑「いきなり断定かよ」)
純宗皇帝は高宗皇帝の息子で,大韓帝国最後の皇帝です.私は1992年度に,ソウル大学校で管理している奎章閣図書の,高宗・純宗時代の公文書整理事業をしていました.文書量が膨大なので,その時できたことは全体のごく一部でした.いちばん最初に整理すべきものは法令関係だと判断し,皇帝たちの勅令,詔令,法律などの資料を検討しました.ところで,この法令関係資料のなかで,純宗皇帝の名で初期に発布されたものの名の署名を見ると,ここに見せているものと同じで,何箇所か互いに異なる筆体になっているものが発見されました.ここの画面に掲示された署名は,起案用紙の左側,中央部分に署名があるものを一箇所に集めたものです.大体日付別に,互いに異なる筆体によって署名が行われました.
実際に文書のある例を掲示してみます.これは1907年12月13日付の勅令のうちのひとつですが,‘朕が法官養成所官制改正に関する件を裁可してこれに頒布するものなり’という文句があり,年月日を表示し名前を署名して,その署名の下に‘勅命之寶’という御璽が押されています.このような形態で1907年11月18日から1908年1月18日まで2ヶ月間・61件の文書に,5・6種類の互いに異なる筆体によって署名がされました.この文献は大体,各部官制通則,内部官制改正など,大韓帝国政府を統監府の監督の下に収めておくのに関連がある規定でした.一言で言うなら,国家組織体系を改編することに関する法令としてとても重要なものでした.
これらが偽造された署名だというのなら,純宗皇帝の本物の署名を見ておく必要があ り ま す ね.
※一同苦笑
純宗皇帝の署名が確実なものは,1910年8月22日に韓国併合条約が強制されたとき,皇帝が李完用に全権委員として任命したという委任状に署名したものを挙げることができます.
※一同爆笑
(ちょっと待てそれは偽造じゃないのか)
(全権委任の書類が神聖やと言ってる訳やね彼は。自爆するのが好きやなぁ)
(皆これ買うべきだよ総督府の皆は。)
(今ここ読んでたんですけど、正しいと言ってるのはこれなの、このきったねえの。この子供みたいな凄い汚い、これがホンモノなんだって、これがね、「偽造署名文献原本」こっちが偽造でこっちがホンモノみたい。って書いてある。この写真はさっきの一ヶ所に纏めましたよ、ってこれを学生にスライドで見せてたんだろうね。書く筆によってこれくらいの差は出るんじゃないんかとは思うんですけどねぇ)
この資料のなかの上段部分の署名がまさにその委任状に加えられた署名です.これは署名部分だけを抜いたもので,委任状の全体は後ほどまたお見せします.この署名といっしょにさらにいくつかを集めて掲示しましたが,下のものは,1908年1月18日まで偽造されたあと,皇帝に本物の署名を継続してもらっていたのですが,それらのなかからいくつかを選び出したものです.2ヵ月間,政府組織改編に関する法令を偽造署名で皇帝に内緒で公布したあと,特に重要ではない案件について皇帝から直接署名をもらっていたのでした.皇帝の名前の文字●(=土ヘンに石)は,発音を「チョク」といいますが,
(ツチヘンに石のセキを合字して、合わせた物を一般的に使用しない文字なんですって)
土(つち)の土に石(いし)の石を合字したもので,一般的には使わない文字です.日本もそうかもしれませんが,韓国の場合,君主の名の文字は一般人が使用できないので,もし君主が一般的に多く使用する文字を名の文字として採用したら,たいへんな不便をもたらすことになります.
(要は忌語って言うのかしら、)
避諱といって,その文字は一般的な文章において使用できなくなります.このような不便を減らすために君主が自ら一般的に使用しない文字,または新たに文字を作って名の文字として使ったのです.いずれにしろ,偽装署名と純宗皇帝の本物の署名に差があるということは,一目で見分けることができます.
※一同苦笑
(できるかー!)
ところで,皇帝の本物の署名の文字の腕前は子どものようでしょう?
純宗皇帝は,本来は絵と文字に優れた才能を持っていました.ここに見える絵が,彼が自分で描いたもので,その画題として書かれている‘富貴兼之’という文句とその下についている正軒という雅号の文字の腕前は水準以上です.とても美しい筆体です.皆さんはご存知かどうか分かりませんが,純宗皇帝のお爺さん・大院君は蘭の花の絵を上手に描くことで評判の聞こえた方です.そんな方の孫が,文字が巧く絵も上手だったというのは驚くことではありませんね.
※一同苦笑
(血筋は大事なんやろうなうんうんと棒読み納得)
ところで,こんなに文字と絵に才能があった人が,自分の名前を真っ直ぐに書けなくなってしまったのです.1898年9月に,何者かが高宗皇帝を殺すために,厨房を通じて皇帝と皇太子が朝食にコーヒーを嗜むということを知り,
(!コーヒーを?)
(・・と書いてありますよ)
そのコーヒーに多量の阿片を摘み入れたというのです.高宗皇帝は飲んだ後におかしいと感じて吐き出し,皇太子は少量であったけれど呑み込んでしまって,それ以後は心身障害を引き起こしてしまったといいます.いわゆる毒茶事件というのがそれでして,以後彼はこのように名前の文字を書くことすら不便になってしまったのです.
(毒茶事件は初耳です。)
(1898年9月ですって、今日帰ったら会議室で聞いて下さい。)
(しかしコーヒーたしなまれてたっていう事自体がすんげえ不思議なんですけど。)
(韓国人コーヒー飲まないだろっての。ドトール退却するくらいに。あんなマズイコーヒー。)
(でも朝ゴハンにコーヒーを楽しむって書いてあります。)
(純宗ってでもちょっとアホの子に近かった様なオハナシが)
署名偽造者は誰か
私はこの皇帝の署名偽造が,日本が韓国の 国 権 を 奪 う 過程で
※一同苦笑
(ほうら来た)
発生した重大な事件だと判断し,署名を偽造した人物を追跡してみることにしました.
※一同喝采
(おおお、これが判明したら凄いでえ?)
当時の状況を見ると,大韓帝国皇帝の署名を図々しくも偽造することができる人間は,統監府の職員たち
(ほらいきなり状況証拠からスタートするんだ)
以外にいないということは簡単に見当がつきます.
※一同爆笑
(簡単に推測しましたの間違いやろ?)
しかし証拠を掴めず
※一同大爆笑
そのように断定することができないので,その方法を見つけるのに苦心しました.ところで,5・6種類の偽造署名筆体のなかで,12月13日付で行われた22個の署名の筆体が,(私が見た)最初から非常に見慣れたものでありました.それで,最近の言葉でいう標的捜査をすることになりました.
日本人として韓国学第1世代に属する人物として,前間恭作がいます.
※前間恭作 まえまきょうさく(1868-1941)
http://www.toyo-bunko.or.jp/library/Whoswho/maema.html
この方は1911年に総督府官職を退いたのち,1894年より領事館書記生として勤務をしながらソウルで収集した古文献を持って東京へ戻り,韓国古語と歴史に関する論文をたくさん書きました.この方が残した論文や本のなかに,自筆原稿をそのまま複写したものがあります.韓国古語を研究した論文がそれでした.例を挙げると,訓民正音で刊行された仏経諺解の書籍を研究する際,
(それ、文化統監府が独自でやってた朝鮮文化保護委員会かなんかの活動の事じゃないかな)
訓民正音形態の昔の文字を活字から探して使用するのが難しかったため初めから自筆で書き,その原稿を青写真として本や論文として残したのです.私がそれらを見たことがあったので,上の22個の事例について最初から見慣れた気がしていたようです.
※感嘆
(おー)
また彼を標的捜査(?)の対象として見なしたのは,彼が1905年第2次日韓協約,すなわち乙巳(ウルサ)条約というものが強制されたとき,
※苦笑
現場でこれに深く関係した事実があったからです.彼は駐韓日本公使館に勤務しながら林公使の韓国語通訳官の役割をしていて,1905年の協約のときは伊藤博文特派大使の通訳官になりました.対馬出身で,幼い頃から韓国語を学び,韓国語にとても精通していたようです.長崎の英語学校を経て慶應大学を出た人材でした.彼は1905年,協約を強制するときに伊藤特使の指示に従い,憲兵たちを連れて韓国外部に行き,外部大臣の職印を持ってくる役割も遂行しました.
(外部ってどこだよと思うんですが)
(伊藤博文がハルピンに行くときとか)
(それについては書いてないんですよねえ)
(その前は分かった。要するに過去のハングル文献を漢字に直す時にの活字が無い漢字を手書きで添えて写真資料にして送った。イテジンはそれを見てたので「あ、こいつがこいつだ」と。そっからスタートしてるんや。それで筆跡鑑定をやろうかと)
(「あ、この文字見た事ある~」と)
(めっちゃ主観やなぁ)
※一同苦笑
(すごい主観ですよねぇ)
(とりあえずさこう、通訳が偽造したって言ってるんだよね)
(だからもう、この人って断定してるの?)
(いや要するに朝鮮語にも堪能で、そういう文化事業をやってたからそういう、手書きの文字がたくさん残ってるのがこの人だったというだけかもしれへんのやろ。一応この人の経歴の事よく調べたんやろ?)
(「経歴はこうです~」と)
(接点あるに違いないと踏んだ訳や)
ある日本人韓国学者から彼の遺稿が日本の九州大学朝鮮学室に寄贈・保管されているということを教えてもらい,そこへ訪ねて行ってみました.二日ほど彼の遺稿と遺品を調査して,『感恩記』という自叙伝に接しました.この冊子はやはり自筆原稿の謄写本でした.この本の文字が問題の署名の文字ともっともよく似ていて,文字の大きさも似通っていました.
(来たか)
(来たか)
(イテジンが発見!発見!)
(イテジンワクワク!)
それでこの冊子を大切に複写して持ってきて,研究用としたのです.もちろんこの原稿にも純宗皇帝の名の文字‘●’(土ヘンに石)の文字はありませんでした.彼が純宗皇帝を直接取り上げて論じることがなければ,この文字を使用するはずがありませんね.
(意味わかります?)
(わからねぇ)
(そのツチヘンに石というのは皇帝が自分のサインとして使って居るサインだから、まぁ日本の漢字には出てこないってのは当たり前、と)
(もし採り上げたとしても、韓国皇帝と書くか、もしくは死んでたら純宗と書くか。いずれにしても書く筈がありません、と。その字を使う訳が無い、と)
(だから「 見 つ か り ま せ ん で し た 」と、「重なる奴」は!)
※ヒートアップ
(でもそれをなんとか 合 わ せ て )
(あー大体オチが分かって来た!)
(そうそう、「合わせる」作業が 次 に 来 る か ら 先走らないで)
それで私はあるページに出てくる‘土産’という単語の‘土’の 字 と,
※全員既に抱腹状態
※しばらく先に進めない
(落ち着いて落ち着いて落ち着いて)
別のページの‘石燈篭’という単語の‘石’ の 字 を サンプルに選びました.
※一同大爆笑
( や っ ち ゃ っ た ん だ !?)
(韓国人すげー!)
(切り取るのもいいねんけど!「 土 と ツ チ ヘ ン は 違 う !」)
(部首の事なぁんにも考えずに)
(漢字の事わかって無ェー!!)
(はー、それで 真 犯 人 は 見 つ か っ た んですね!?)
この二つの文字を合字して‘土石’という文字を 作 り 出 そ う と し た のです.
(はいはいはいはい)
(なるほどよくわかりました)
(イテジンはそうおっしゃる)
(さすが一休さんだ)
ところで,偽造された22個の偽造署名事例で‘土’の字と‘石’の字をバラして 長 さを 測ってみたら,
(ノギス出したんかい!)
(ゲラゲラゲラ)
(バカじゃねぇのか?)
※既に声にならない
‘土’の字は横5mm・縦5~8mm,
(予想を遥かに覆す展開ですなぁ)
‘石’の字は横11~12mm・縦10~13mmと集計されました.
(ハイハイハイ)
ですが,『感恩記』の文字は‘土’の字が横縦5~6mm,‘石’の字は横縦が7mmと出ました.22個のなかでこの大きさに い ち ば ん 近 い ものは,
※一同大爆笑
(大きさ測ってもしょうがない無ェんじゃないのと私は思うんですけどね)
(皆思うスよ普通)
(そこでノギス出すってのが)
(凄いよね)
(文字を重ねるとかしないのかなぁ)
(ハネトメハライとかさ)
(だから僕らが知ってる「筆跡鑑定」とはちょっと違うんだわ)
(筆跡鑑定だと思ってたけど違ったわ)
(それ、鑑定なのかな)
(「サイズでドン」みたいな)
さっき全紙をお見せした18番目の‘法官養成所に関する件’でした.この署名の文字の‘土’の字は横・縦が5mm・7mm,
(ハイ!)
‘石’の字は10mm・11mmでした.
(ああ近い近い!)
(ゲラゲラゲラ)
(それ筆跡鑑定じゃないです)
‘土’の字は横・縦が5mm・7mm,石の字は10mm・11mmでした.‘土’の字は『感恩記』の‘土’の字の大きさとほぼ同じで,‘石’の字だけ差が出ました.
(はいはいはい)
それで
(うん)
横・縦7mmに,
(うん)
横・縦3mmずつ
(うん!)
文字を
(うん!)
大きくしました.
※一同大爆笑
※大拍手喝采
(ゲラゲラゲラゲラ)
※一名抱腹絶倒の末、転倒
(悩んでたんだイテジンも!一応!)
(あわへん、どうしよおもて)
(合わぬなら合わせてしまえと)
(これ、テキスト起こししたらすげえおもしれえ)
(すげえ無駄な所に文字数を費やして居る所が)
(これホンマに日本の大学で講演したの?)
(うん、東大だよ)
(これを、poralis氏とzeong氏が聴きに行って)
(いちいちツッコミ入れたくなるという)
(っていうか俺だったら今みたいに転げ落ちてる絶対)
(土産と石燈籠、取ってくるとはおもわへんかった)
(坂とかさ、部首が合ってる奴とかさ、他にあるやろ!?)
(ツチ!ツチ!)
( ア ホ )
(これアホっていうか知ったかぶりだよなぁ)
(一所懸命探したんやろなぁ。)
その結果がこのように出ました.これを18番目の署名に合わせてみると,ほぼ同じでした.この程度の結果ならば,この筆跡を前間恭作のものだと断定しても良いという判断を最終的に下しました.
※一同大爆笑
(下したんかい!)
(結局ゴールはそこやったんだね)
(昔見た、こう、資料で「あ、この人の字が似てる」と)
(そう、そう)
(ゲラゲラゲラ)
彼はこのとき統監府の文書課長職にいたこともありました.結局,最大6種類の互いに異なる筆体は,日時を変えて統監府の中堅責任職たちの勤務日時に,自分のところへ来た,言い換えると自分が処理しなくてはならない文書に純宗皇帝の名の文字を直接書いて,決済されたものとして処理したものです.
(スゴイ!)
(そこの、スゴイ差は、たったわずかな時間で)
(これで決まっちゃったみたい)
※苦笑
もし純宗皇帝に直接署名してくれと持って行ったら,少なくとも日時を消すという抵抗を受ける可能性が大きかったため,このような署名偽造行為を行ったものと信じられます.
(ふ~ぅむ・・・・・~ん!?)
(ゲラゲラゲラ)
(歴史をクリエイトする韓国)
(なんでこんな教授が出てくるの)
(スゴいわぁ)
(どこか他に読みたいトコあります?全部こんな感じです)
(俺今EnjoyKoreaにごっついスレ作りたくてしょうがないんだけど)
※大爆笑
(「土を!石を!伸ばしました!」とか)
(この本にはネタはいっぱいあるよう~)
この公演をした馬鹿は
第2期韓日歴史共同研究委員長なんですねー。
こんなふざけた歴史観を日本に受け入れろと言っているわけです。
頭、膿んでないか?